Tifa Tour Medan



makna lagu Lirik dan terjemahan lagu Beautiful Soldier – Minami (美波) Tifa Tour Medan

Makna atau pesan lirik dalam suatu lagu adalah untuk memberitahukan hal baik atau buruk kepada pendengar tentang suatu kejadian dalam hidup sehari hari Lagu Barat adalah lagu yg berasal dari daerah Benua Eropa ataupun Amerika sana,dan bisanya berbahasa Inggris tp tidak semuanya

よう実 Ending

Written by Minami

Composed by ZAQ

Arranged by Nakatsuchi Tomohiro

Performed by Minam

Pada kesempatan kali ini, Tifa Tour akan membagikan Lirik sekaligus terjemahan dari lagu Beautiful Soldier yang dibawakan oleh  Minami (美波). Lagu ini adalah lagu penutup season pertama dari anime Classroom of the Elite (Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e – ようこそ実力至上主義の教室へ).

Inilah liriknya :

Lirik Kanji :

本当の自分が今 偽りの笑顔で

隠されて、閉じてゆく・・・ 見えない

ひとりで大丈夫

世界は君のこと試し続け

自由の羽根を落とすの

終わらない日常、戦いへ・・・ そう、迷わずに

負けられない・・・ 君と自分の夢に

一緒につかんだ景色、輝くの

孤独を捨てたって 君は君だから・・・

心に触らないで・・・ いつだって怯えてる

下を向き、逸しては進んだ

ひとりだけの道を

闇は闇に惹かれ、ほどけないの

過去は変えられないけど・・・

走り続けた先 出逢うものは何だろう・・・

避けられない・・・光る宿命の星

流れに沈まないように漂うの

自分を超えたなら 君は君になる

“ねぇきいて・・・”

鏡に映る 「あなた」という 「わたし」が見ている

涙の理由は矛盾した気持ち・・・ それは宝物

諦めない君がそばにいたから

一緒に強くなれたと気づいたよ

孤独を捨てたって ひとつだけの明日の空

君は君だから・・・

君は君だから・・・

Lirik Romaji :

Hontou no jibun ga ima itsuwari no egao de

Kakusarete, tojite yuku… mienai

Hitori de daijoubu

Sekai wa kimi no koto tameshi tsuzuke

Jiyuu no hane wo otosu no

Owaranai nichijou, tatakai e… sou, mayowazu ni

Makerarenai… kimi to jibun no yume ni

Issho ni tsukanda keshiki, kagayaku no

Kodoku wo sutetatte kimi wa kimi dakara…

Kokoro ni sawaranaide… itsudatte obieteru

Shita wo muki, sorashite wa susunda

Hitori dake no michi wo

Yami wa yami ni hikare, hodokenai no

Kako wa kaerarenai kedo…

Hashiri tsuzuketa saki deau mono wa nan darou…

Sakerarenai… hikaru shukumei no hoshi

Nagare ni shizumanai you ni tadayou no

Jibun wo koeta nara kimi wa kimi ni naru

“Nee kiite…”

Kagami ni utsuru “anata” to iu “watashi” ga miteiru

Namida no riyuu wa mujun shita kimochi… sore wa takaramono

Akiramenai kimi ga soba ni ita kara

Issho ni tsuyoku nareta to kizuita yo

Kodoku wo sutetatte hitotsu dake no ashita no sora

Kimi wa kimi dakara…

Kimi wa kimi dakara…

Terjemahan Inggris (English) :

Your true self has a fake smile right now.

It’s hidden, closed off… invisible.

But you’ll be fine on your own.

The world will keep testing you,

Severing your wings of freedom.

Each regular day will become a battlefield… yes, don’t hesitate!

Unstoppable… you and I shared a dream.

The scenery we attained together sparkles brightly now.

But even if you cast away your loneliness, you’ll still be you…

Never touching your own heart… you’re always living in fear.

Looking down, you averted your eyes and moved onward,

Down your lonely path.

Darkness brings on more darkness, until it can’t be unraveled.

The past can never be changed, but…

I wonder what you’ll encounter as you keep running forward…

Unavoidable… the shining star of our fate.

You float along to keep from sinking into the flow of things.

Once you overcome what’s inside of you, you’ll become yourself.

“Hey, listen…”

I’m looking at the “you” who’s reflected in the mirror.

The reason for your tears is a conflicted emotion… and that’s a treasure.

You stayed by my side, never giving up.

I realized how much stronger we’d become together!

But even if you cast away your loneliness, tomorrow only has one sky.

You’ll still be you…

You’ll still be you…

Terjemahan Bahasa Indonesia :

Diri sejatimu sekarang memiliki senyuman palsu.

Itu tersembunyi, tertutup… dan tak terlihat.

Tapi kamu akan baik-baik saja, meski sendirian.

Dunia akan terus mengujimu,

Menjatuhkankan sayap kebebasanmu.

Setiap hari biasa akan menjadi medan perang… jadi, jangan ragu!

Tak terkalahkan… kau dan aku berbagi mimpi.

Pemandangan yang kita capai bersama berkilau terang sekarang.

Tetapi bahkan jika kamu membuang kesepianmu, karena kamu adalah dirimu …

Jangan pernah menyentuh hatimu sendiri… kau selalu hidup dalam ketakutan.

Melihat ke bawah, kamu mengalihkan pandanganmu dan bergerak maju,

Menyusuri jalanmu sendiri.

Kegelapan membawa lebih banyak kegelapan, sampai tidak bisa diurai.

Masa lalu tidak akan pernah bisa diubah, tapi…

Aku ingin tahu apa yang akan kamu hadapi saat kamu terus berlari ke depan …

Tak terelakkan… bintang yang bersinar dari takdir kita.

Kamu mengapung agar tidak tenggelam ke dalam arus.

Setelah kamu mengatasi apa yang ada di dalam dirimu, kamu akan menjadi dirimu sendiri.

“Coba dengarkan…”

Aku sedang melihat “kamu” yang terpantul di cermin.

Alasan air matamu adalah emosi yang bertentangan … dan itu adalah harta karun.

Kau tetap di sisiku, tidak pernah menyerah.

Aku menyadari betapa kuatnya kami bersama!

Tetapi bahkan jika Kamu membuang kesepianmu, besok hanya memiliki satu langit.

Karena kamu adalah dirimu…

Karena kamu adalah dirimu…

Itulah tadi lirik dan terjemahan dari lagu Beautiful Soldier (Ending season 1 Classroom of the Elite), jika kalian menemukan adanya kesalahan kata dari lirik atau terjemahan di atas, kalian bisa memberitahu admin melalui kolom komentar yang berada di bawah ini.

Jika kalian memiliki request untuk dibuatkan terjemahan lagu anime lainnya, kalian juga bisa melakukannya lewat kolom komentar atau menu kontak yang sudah tersedia.

Semoga kalian terhibur dan sampai jumpa lagi.

terjemahan lagu,terjemahan lagu glimpse of us,terjemahan lagu until i found you,terjemahan lagu photograph,terjemahan lagu joji,terjemahan lagu angel baby,terjemahan lagu runtah,terjemahan lagu the shade,terjemahan lagu dandelions,terjemahan lagu amazing,terjemahan lagu as it was,terjemahan lagu at my worst,terjemahan lagu august,terjemahan lagu a thousand years,terjemahan lagu all of me,terjemahan lagu all i want,terjemahan lagu be with you,terjemahan lagu better with you,terjemahan lagu baby angel,terjemahan lagu butterflies,terjemahan lagu boru ni raja,terjemahan lagu bad liar,terjemahan lagu best part,terjemahan lagu boyfriend,terjemahan lagu coastline,terjemahan lagu can i be him,terjemahan lagu count on me,terjemahan lagu call out my name,terjemahan lagu crazy over you,terjemahan lagu come inside of my heart,terjemahan lagu cheating on you,terjemahan lagu cutie smply t,terjemahan lagu dear god,terjemahan lagu double take,terjemahan lagu daylight,terjemahan lagu despacito,terjemahan lagu dating myself,terjemahan lagu dont watch me cry,terjemahan lagu don’t look back in anger,terjemahan lagu ease your mind,terjemahan lagu easy on me,terjemahan lagu endless love,terjemahan lagu everytime,terjemahan lagu exhausted,terjemahan lagu everybody changing,terjemahan lagu ela ja ta louca,terjemahan lagu every summertime,terjemahan lagu fix you,terjemahan lagu fiction,terjemahan lagu fight song,terjemahan lagu falling in love with you,terjemahan lagu first love,terjemahan lagu fly me to the moon,terjemahan lagu for youth bts,terjemahan lagu full senyum sayang,terjemahan lagu ghost,terjemahan lagu godang do nian,terjemahan lagu gonna be okay,terjemahan lagu good day,terjemahan lagu give me your forever,terjemahan lagu gucci challenge,terjemahan lagu guess there is something and there is nothing,terjemahan lagu heaven,terjemahan lagu happier,terjemahan lagu head in the clouds,terjemahan lagu happy,terjemahan lagu heat waves,terjemahan lagu heaven lyodra,terjemahan lagu here’s your perfect,terjemahan lagu hold on,terjemahan lagu it’ll be okay,terjemahan lagu i just need time,terjemahan lagu it will rain,terjemahan lagu i would love just to be,terjemahan lagu i would never fall in love,terjemahan lagu i love you so,terjemahan lagu imagination,terjemahan lagu it’s you