Makna atau pesan lirik dalam suatu lagu adalah untuk memberitahukan hal baik atau buruk kepada pendengar tentang suatu kejadian dalam hidup sehari hari Lagu Barat adalah lagu yg berasal dari daerah Benua Eropa ataupun Amerika sana,dan bisanya berbahasa Inggris tp tidak semuanya
Pada kesempatan kali ini, Tifa Tour akan membagikan Lirik sekaligus terjemahan dari lagu Save The World yang dibawakan oleh Nomizu Iori. Lagu ini adalah lagu penutup season pertama pada episode 2, 4, 6, 8 dan 10 dari anime yang berjudul Date A Live.
Inilah liriknya :
Lirik Kanji :
だから
また会えますか?
信じてくれますか?
恋に似て非なるもので…
SAVE THE WORLD
世界が終わる前に キル or キス
君が笑ってくれたら ウレシいのです。
まだ恋の「こ」の字も知らないのに
あぁどうして チュートリアルもなく実践
気持ちだけ フライングして最前線
クールな君 弾かれパニック!
好感度の波に 振り回されて
遊ばれてる?オモチャ モチャ それ以下!?
It’s long way
果てしなすぎる 君への道のりを
全速力で 走り続けるよ
また会えますか? 信じてくれますか?
恋に似て非なるもので… SAVE THE WORLD
触れたくて
だけど近づけなくて
悩みだけが ループしてく
自己アピール 不発 自信喪失
進む度に たわわ罠 もうダメだーっ
Oh My God!
輝きすぎる 君への坂道は
かなり険しい だけど行かなくちゃ
君の心を 見せてくれますか?
恋に似て非なるもので… SAVE THE WORLD
It’s long way
果てしなすぎる 君への道のりを
全速力で 走り続けるよ
また会えますか? 信じてくれますか?
恋に似て非なるもので… SAVE THE WORLD
世界が終わる前に キル or キス
君が笑ってくれたら ウレシいのです。
Lirik Romaji :
Dakara
Mata aemasu ka?
Shinjitekuremasu ka?
Koi ni nite hinaru mono de…
SAVE THE WORLD
Sekai ga owaru mae ni kiru or kisu
Kimi ga warattekuretara ureshii no desu.
Mada koi no “ko” no ji mo shiranai no ni
Aa dou shite chuutoriaru mo naku jissen
Kimochi dake furaingu shite saizensen
Kuuru na kimi hajikare panikku!
Koukando no nami ni furimawasarete
Asobareteru? omocha mocha sore ika!?
It’s long way
Hateshinasugiru kimi e no michinori wo
Zensokuryoku de hashiritsuzukeru yo
Mata aemasu ka? shinjitekuremasu ka?
Koi ni nite hinaru mono de… SAVE THE
WORLD
Furetakute
Dakedo chikazukenakute
Nayami dake ga ruupu shiteku
Jiko apiiru fuhatsu jishin soushitsu
Susumu tabi ni tawawa wana mou dame daa
Oh my god!
Kagayakisugiru kimi e no sakamichi wa
Kanari kewashii dakedo ikanakucha
Kimi no kokoro wo misetekuremasu ka?
Koi ni nite hinaru mono de… SAVE THE
WORLD
It’s long way
Hateshinasugiru kimi e no michinori wo
Zensokuryoku de hashiritsuzukeru yo
Mata aemasu ka? shinjitekuremasu ka?
Koi ni nite hinaru mono de… SAVE THE
WORLD
Sekai ga owaru mae ni kiru or kisu
Kimi ga warattekuretara ureshii no desu.
Terjemahan Inggris (English) :
That’s why
Will we meet again?
Will you keep trusting me?
Using that thing not the same as love…
SAVE THE WORLD
Before the world ends, kill or kiss me
If you laughs, I’ll be happy.
I still can’t tell the world “L” of Love
I am put into the practice without any tutorial
My feelings flew into the most front line
As you acts very cool, my panic bursts out!
I’m but swaying randomly in the wave of my favorites
Am I being toyed? As if I am a toy, or maybe lower!?
It’s long way
The pathway leads to you is endless
Yet, I’ll run with full of my might
Will we meet again? Will you keep trusting me?
Using that thing not the same as love… SAVE THE WORLD
I want to touch you
But we’re yet to be close enough
I’m now but worried about that
My appeal won’t come out, and now I’m doubting myself
When I want to move forwards, I’m always lead to a trap, this won’t work!
Oh My God!
The slope leading to you is very bright
It’s very steep, but I have to go
Will you show me that heart of yours?
Using that thing not the same as love… SAVE THE WORLD
It’s long way
The pathway leads to you is endless
Yet, I’ll run with full of my might
Will we meet again? Will you keep trusting me?
Using that thing not the same as love… SAVE THE WORLD
Before the world ends, kill or kiss me
If you laughs, I’ll be happy.
Terjemahan Bahasa Indonesia :
Itu sebabnya
Akankah kita bertemu lagi?
Maukah kamu percaya padaku?
Itu mirip dengan cinta, tapi tidak sama dengan cinta…
SAVE THE WORLD
Sebelum dunia berakhir, bunuh atau cium aku
Jika Kamu tertawa, Aku akan senang.
Padahal Aku masih belum tahu arti huruf “C” dari Cinta
Aku mempraktikkannya tanpa tutorial apa pun
Perasaanku terbang ke garis terdepan
Saat kamu bertindak sangat keren, kepanikanku meledak!
Aku hanya terombang-ambing secara acak dalam gelombang favoritku
Apa aku sedang dipermainkan? Seolah-olah aku adalah mainan, atau mungkin lebih rendah!?
It’s long way
Jalan ke tempatmu tidak ada ujungnya
Namun, Aku akan berlari dengan sekuat tenaga
Akankah kita bertemu lagi? Maukah kamu percaya padaku?
Itu mirip dengan cinta, tapi tidak sama dengan cinta… SAVE THE WORLD
Aku ingin menyentuhmu
Tapi Aku tidak bisa mendekatimu
Ini hanyalah lingkaran kekhawatiran
Daya tarikku tidak keluar dan sekarang Aku kehilangan kepercayaan diriku
Ketika Aku ingin bergerak maju, Aku selalu mengarah ke jebakan, ini tidak akan berhasil!
Oh My God!
Lereng yang mengarah ke dirimu terlalu terang
Ini sangat curam, tapi aku harus pergi
Maukah kamu menunjukkan hatimu itu?
Itu mirip dengan cinta, tapi tidak sama dengan cinta… SAVE THE WORLD
It’s long way
Jalan ke tempatmu tidak ada ujungnya
Namun, Aku akan berlari dengan sekuat tenaga
Akankah kita bertemu lagi? Maukah kamu percaya padaku?
Itu mirip dengan cinta, tapi tidak sama dengan cinta… SAVE THE WORLD
Sebelum dunia berakhir, bunuh atau cium aku
Jika Kamu tertawa, Aku akan senang.
Itulah tadi lirik dan terjemahan dari lagu Save The World (Ending season 1 Date A Live) yang muncul pada episode 2, 4, 6, 8 dan 10, jika kalian menemukan adanya kesalahan kata dari lirik atau terjemahan di atas, kalian bisa memberitahu admin melalui kolom komentar yang berada di bawah ini.
Jika kalian memiliki request untuk dibuatkan terjemahan lagu anime lainnya, kalian juga bisa melakukannya lewat kolom komentar atau menu kontak yang sudah tersedia.
Semoga kalian terhibur dan sampai jumpa lagi.
terjemahan lagu,terjemahan lagu glimpse of us,terjemahan lagu until i found you,terjemahan lagu photograph,terjemahan lagu joji,terjemahan lagu angel baby,terjemahan lagu runtah,terjemahan lagu the shade,terjemahan lagu dandelions,terjemahan lagu amazing,terjemahan lagu as it was,terjemahan lagu at my worst,terjemahan lagu august,terjemahan lagu a thousand years,terjemahan lagu all of me,terjemahan lagu all i want,terjemahan lagu be with you,terjemahan lagu better with you,terjemahan lagu baby angel,terjemahan lagu butterflies,terjemahan lagu boru ni raja,terjemahan lagu bad liar,terjemahan lagu best part,terjemahan lagu boyfriend,terjemahan lagu coastline,terjemahan lagu can i be him,terjemahan lagu count on me,terjemahan lagu call out my name,terjemahan lagu crazy over you,terjemahan lagu come inside of my heart,terjemahan lagu cheating on you,terjemahan lagu cutie smply t,terjemahan lagu dear god,terjemahan lagu double take,terjemahan lagu daylight,terjemahan lagu despacito,terjemahan lagu dating myself,terjemahan lagu dont watch me cry,terjemahan lagu don’t look back in anger,terjemahan lagu ease your mind,terjemahan lagu easy on me,terjemahan lagu endless love,terjemahan lagu everytime,terjemahan lagu exhausted,terjemahan lagu everybody changing,terjemahan lagu ela ja ta louca,terjemahan lagu every summertime,terjemahan lagu fix you,terjemahan lagu fiction,terjemahan lagu fight song,terjemahan lagu falling in love with you,terjemahan lagu first love,terjemahan lagu fly me to the moon,terjemahan lagu for youth bts,terjemahan lagu full senyum sayang,terjemahan lagu ghost,terjemahan lagu godang do nian,terjemahan lagu gonna be okay,terjemahan lagu good day,terjemahan lagu give me your forever,terjemahan lagu gucci challenge,terjemahan lagu guess there is something and there is nothing,terjemahan lagu heaven,terjemahan lagu happier,terjemahan lagu head in the clouds,terjemahan lagu happy,terjemahan lagu heat waves,terjemahan lagu heaven lyodra,terjemahan lagu here’s your perfect,terjemahan lagu hold on,terjemahan lagu it’ll be okay,terjemahan lagu i just need time,terjemahan lagu it will rain,terjemahan lagu i would love just to be,terjemahan lagu i would never fall in love,terjemahan lagu i love you so,terjemahan lagu imagination,terjemahan lagu it’s you