Tifa Tour Medan



makna lagu Lirik dan terjemahan lagu We Are! – Kitadani Hiroshi (One Piece) Tifa Tour Medan

Makna atau pesan lirik dalam suatu lagu adalah untuk memberitahukan hal baik atau buruk kepada pendengar tentang suatu kejadian dalam hidup sehari hari Lagu Barat adalah lagu yg berasal dari daerah Benua Eropa ataupun Amerika sana,dan bisanya berbahasa Inggris tp tidak semuanya

Pada kesempatan kali ini, Tifa Tour akan membagikan Lirik sekaligus terjemahan dari lagu We Are (ウィーアー!)  yang dibawakan oleh Kitadani Hiroshi . Lagu ini adalah lagu pembuka pertama dari anime One Piece.

Inilah liriknya :

Lirik Kanji :

ありったけの夢をかき集め

捜し物を探しに行くのさ

ONE PIECE!

 

羅針盤なんて 渋滞のもと

熱にうかされ 舵をとるのさ

ホコリかぶってた 宝の地図も

確かめたのなら 伝説じゃない!

個人的な嵐は 誰かの

バイオリズム乗っかって

思い過ごせばいい!

 

ありったけの夢をかき集め

捜し物を探しに行くのさ

ポケットのコイン、それと

You wanna be my Friend?

We are, We are on the cruise!

ウィーアー!

 

ぜんぶまに受けて 信じちゃっても

肩を押されて 1歩リードさ

今度会えたなら 話すつもりさ

それからのことと これからのこと

つまりいつも ピンチは誰かに

アピール出来る いいチャンス

自意識過剰に!

 

しみったれた夜をぶっとばせ!

宝物に キョウミはないけど

ポケットにロマン、それと

You wanna be my Friend?

We are, We are on the cruise!

ウィーアー!

 

ありったけの夢をかき集め

捜し物を探しに行くのさ

ポケットのコイン、それと

You wanna be my Friend?

We are, We are on the cruise!

ウィーアー!

 

ウィーアー!

ウィーアー!

Lirik Romaji :

Arittake no yume wo kakiatsume

Sagashimono wo sagashi ni yuku no sa

One Piece

Rashinban nante juutai no moto

Netsu ni ukasare kaji wo toru no sa

HOKORI kabutteta takara no chizu mo

Tashikameta no nara densetsu ja nai!

Kojinteki na arashi wa dareka no

BAIORIZUMU nokkatte

Omoisugoseba ii!

Arittake no yume wo kakiatsume

Sagashimono wo sagashi ni yuku no sa

POKETTO no KOIN, soreto

You wanna be my Friend?

We are, We are on the cruise! WE ARE!

Zembu ma ni ukete shinjichattemo

Kata wo osarete ippo RIIDO sa

Kondo aeta nara hanasu tsumori sa

Sorekara no koto to korekara no koto

Tsumari itsumo PINCHI wa dareka ni

APIIRU dekiru ii CHANSU

Jiishiki kajou ni!

Shimittareta yoru wo buttobase!

Takarabako ni KYOUMI wa nai kedo

POKETTO ni ROMAN, soreto

You wanna be my Friend?

We are, We Are on the cruise! WE ARE!

Arittake no yume wo kakiatsume

Sagashimono wo sagashi ni yuku no sa

POKETTO no KOIN, soreto

You wanna be my Friend?

We are, We are on the cruise! WE ARE!

WE ARE! WE ARE!

Terjemahan Inggris (English) :

Gathering up all of our dreams

Going to search for our desires

One Piece

Compasses only cause delays

Filled with excitement, I take the helm

If we can prove the dusty old treasure map,

Then it’s not a legend anymore!

It’s alright if our personal problems

Get on someone else’s nerves

Because we think about them too much

Gathering up all of our dreams

And going to search for our desires

A coin in the pocket, and

You wanna be my friend?

We are, we are on the cruise! 

We are!

Even though I believe everything I’m told

When my shoulders are shoved, I take a one-step lead

If we ever meet again, I’ll tell you all about

What I’ve been doing and where I’m headed next

So being in a pinch is always

A good opportunity to appeal to someone

With excess self-consciousness!

Full speed through the stingy night!

I’m not interested in treasure anyway

A romance in the pocket, and

You wanna be my friend?

We are, we are on the cruise! 

We are!

Gathering up all of our dreams

And going to search for our desires

A coin in the pocket, and

You wanna be my friend?

We are, we are on the cruise! We are!

We are! We are!

Terjemahan Bahasa Indonesia :

Kumpulkan semua impian kita

Lalu pergi mencari apa kita inginkan

ONE PIECE!

Kompas hanya menyebabkan penundaan

Dipenuhi dengan semangat, Aku mengambil alih

Jika kita bisa membuktikan peta harta karun tua yang berdebu,

Maka itu bukan lagi legenda!

Tidak apa-apa jika masalah pribadi kita

Membuat orang lain gugup

Karena kita terlalu memikirkan mereka

Kumpulkan semua impian kita

Dan akan mencari apa yang kita inginkan

Sebuah koin ada di saku, dan

You wanna be my friend?

We are, we are on the cruise! 

We are!

Meskipun Aku percaya semua yang kukatakan

Ketika bahuku didorong, Aku memimpin satu langkah

Jika kita bertemu lagi, Aku akan menceritakan semuanya padamu

Apa yang telah kulakukan dan tujuanku selanjutnya

Dengan kata lain, selalu berada dalam keadaan terjepit

Adalah kesempatan yang bagus untuk menarik seseorang

Dengan kesadaran diri yang penuh!

Laluilah malam yang sulit dengan kecepatan penuh!

Lagipula aku tidak tertarik pada harta karun

Sebuah romansa di saku, dan

You wanna be my friend?

We are, we are on the cruise! 

We are!

Kumpulkan semua impian kita

Dan akan mencari apa yang kita inginkan

Sebuah koin ada di saku, dan

You wanna be my friend?

We are, we are on the cruise! 

We are!

We are! We are!

Itulah tadi lirik dan terjemahan dari lagu We Are! (Opening 1 One Piece), jika kalian menemukan adanya kesalahan kata dari lirik atau terjemahan di atas, kalian bisa memberitahu admin melalui kolom komentar yang berada di bawah ini.

Jika kalian memiliki request untuk dibuatkan terjemahan lagu anime lainnya, kalian juga bisa melakukannya lewat kolom komentar atau menu kontak yang sudah tersedia.

Semoga kalian terhibur dan sampai jumpa lagi.

terjemahan lagu,terjemahan lagu glimpse of us,terjemahan lagu until i found you,terjemahan lagu photograph,terjemahan lagu joji,terjemahan lagu angel baby,terjemahan lagu runtah,terjemahan lagu the shade,terjemahan lagu dandelions,terjemahan lagu amazing,terjemahan lagu as it was,terjemahan lagu at my worst,terjemahan lagu august,terjemahan lagu a thousand years,terjemahan lagu all of me,terjemahan lagu all i want,terjemahan lagu be with you,terjemahan lagu better with you,terjemahan lagu baby angel,terjemahan lagu butterflies,terjemahan lagu boru ni raja,terjemahan lagu bad liar,terjemahan lagu best part,terjemahan lagu boyfriend,terjemahan lagu coastline,terjemahan lagu can i be him,terjemahan lagu count on me,terjemahan lagu call out my name,terjemahan lagu crazy over you,terjemahan lagu come inside of my heart,terjemahan lagu cheating on you,terjemahan lagu cutie smply t,terjemahan lagu dear god,terjemahan lagu double take,terjemahan lagu daylight,terjemahan lagu despacito,terjemahan lagu dating myself,terjemahan lagu dont watch me cry,terjemahan lagu don’t look back in anger,terjemahan lagu ease your mind,terjemahan lagu easy on me,terjemahan lagu endless love,terjemahan lagu everytime,terjemahan lagu exhausted,terjemahan lagu everybody changing,terjemahan lagu ela ja ta louca,terjemahan lagu every summertime,terjemahan lagu fix you,terjemahan lagu fiction,terjemahan lagu fight song,terjemahan lagu falling in love with you,terjemahan lagu first love,terjemahan lagu fly me to the moon,terjemahan lagu for youth bts,terjemahan lagu full senyum sayang,terjemahan lagu ghost,terjemahan lagu godang do nian,terjemahan lagu gonna be okay,terjemahan lagu good day,terjemahan lagu give me your forever,terjemahan lagu gucci challenge,terjemahan lagu guess there is something and there is nothing,terjemahan lagu heaven,terjemahan lagu happier,terjemahan lagu head in the clouds,terjemahan lagu happy,terjemahan lagu heat waves,terjemahan lagu heaven lyodra,terjemahan lagu here’s your perfect,terjemahan lagu hold on,terjemahan lagu it’ll be okay,terjemahan lagu i just need time,terjemahan lagu it will rain,terjemahan lagu i would love just to be,terjemahan lagu i would never fall in love,terjemahan lagu i love you so,terjemahan lagu imagination,terjemahan lagu it’s you